Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 114 (1453 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Der Schnee knirschte unter meinen [unseren] Füßen. U برف زیر پاهایم [پاهایمان] خرد شد.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
meinen U [به] فکر [کسی یا چیزی] بودن
meinen U منظور [داشتن] این است
meinen U عقیده داشتن
zu etwas meinen U در باره چیزی نظر [عقیده] داشتن
vor meinen Augen U جلوی چشمهایم
Was meinen Sie dazu? U نظر شما در باره این چه است؟
etwas ernst meinen U چیزی را جدی گرفتن
Schnee {m} U برفک روی صفحه تلویزیون [اصطلاح روزمره]
Schnee {m} U برف [هواشناسی]
etwas [Akkusativ] an meinen Freund senden U چیزی را به دوستم فرستادن
Halten Sie meinen Platz frei? U جای من را برایم نگه می دارید؟
festgefahrener Schnee U برف فشرده شده
pappiger Schnee U برف چسبناک
Rutschbahn {f} [im Schnee] U سورتمه [سرسره ] [در برف]
verharschen [Schnee] U تشکیل دادن به پوسته سخت [برف]
Schnee schippen U با بیل برف کندن
Schnee-Raupenfahrzeug {n} U تراکتور برف
Können Sie bitte meinen Fahrschein validieren? U می توانید بلیط من را تایید کنید؟
Schnee von gestern <idiom> U هر چه گذشت گذشته. [غیر قابل تغییراست] [اصطلاح]
Räumfahrzeug {n} [für Schnee] U برف روب [آلت برف پاک کن ]
Ich hänge mit [bei] meinen Freunden rum. U من با دوستانم بیرون می روم [گردش می کنم] .
Der Schnee liegt meterhoch. U برف یک متر بلندیش است.
Eiweiß schaumig [steif] [zu Schnee] schlagen U سفیده تخم مرغ را آنقدر بزنند که سفت شود
Der Schnee bleibt nicht liegen. U برف روی زمین نمی ماند.
Meine Schwester mag ich ebenso gern wie meinen Bruder. U من خواهرم را به اندازه برادرم دوست دارم.
den Schnee von seinen Stiefeln stampfen U با کوبیدن پا برف را از چکمه ها پاک کردن
Ablation {f} [Abschmelzen von Schnee oder Eis] U گداز [آب شدن] [سطح کوه یخ یا برف]
Ich habe den ganzen Morgen Schnee geschippt. U من تمام صبح برف پارو کردم.
So wenig Schnee wie seit 500 Jahren nicht mehr. U اینقدر کم برف از۵۰۰ سال پیش تا به حال دیگر نبوده است.
Unter {m} U سرباز [ورق بازی]
unter <prep.> U زیر
Der Fahrer steuerte den Bus vorsichtig durch den Schnee. U راننده با دقت اتوبوس را از توی برف راند .
unter Vorbehalt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
unter allen U میان [بین] همه
unter allen U از همه
unter anderem <adv.> U بعلاوه
unter Vorbehalt U با قید و شرط ها
unter anderem <adv.> U از این گذشته
unter anderem <adv.> U گذشته از این
unter anderem <adv.> U وانگهی
unter anderem <adv.> U در ضمن
unter anderem <adv.> U علاوه بر این
unter Null U زیر صفر
unter anderem <adv.> U اضافه بر این
unter anderem [u.a.] U میان چیزهای دیگر
unter Umständen <adv.> U ممکن است که
unter Geleitschutz U با کاروان حمایتی
unter anderem <adv.> U به جز آن [گذشته از این]
unter Umständen <adv.> U اگر لازم باشد [در این وضعیت]
unter freiem Himmel U در هوای آزاد
unter keiner Bedingung U به هیچ شرطی
unter anderen Dingen U میان چیزهای دیگر
unter Beweis stellen U به اثبات رسانیدن
leiden [an] [unter] [Dativ] U زیان دیدن [از]
unter Zeitdruck stehen U عجله داشتن
unter Beweis stellen U ثابت کردن
unter Kontrolle halten U کنترل کردن [مهار کردن] [بازرسی کردن] [نظارت کردن]
Fahren {n} unter Alkoholeinfluss U مستی پشت فرمان
unter Beweis stellen U استدلال کردن
unter Druck stehen U زیر فشار بودن
unter Anklage stehen U در محاکمه [دادگاه] بودن
unter Zugzwang stehen U در شرایط سخت بودن
Zustimmung {f} unter Vorbehalt U منوط به تصویب
unter diesem Vorbehalt U بر این مشروط
unter einer Bedingung U به یک شرط
unter dieser Bedingung U به آن شرط
unter Druck setzen U زیر فشار گذاشتن
Unter der Hand <idiom> U به پنهانی
bei [unter] etwas aufblühen U بوسیله چیزی پیشرفت کردن
bei [unter] etwas aufblühen U بوسیله چیزی کامیاب شدن
jemanden unter Druck setzen U کسی را زیر فشار گذاشتن
Jemanden [unter Strafandrohung] vorladen U برای کسی احضاریه حکم کردن [قانون]
unter dem Selbstkostenpreis abgeben U کمتر از قیمت تمام شده بفروشند
Jemanden [unter Strafandrohung] vorladen U برای کسی حکم احضار کردن [قانون]
bei [unter] etwas aufblühen U بوسیله چیزی رونق یافتن
unter den Nagel reißen <idiom> U بی پروا برای خود گرفتن [اصطلاح]
unter dem Vorbehalt, dass ... U به شرط اینکه ....
unter den Nagel reißen <idiom> U بی پروا برای خود قاپیدن [اصطلاح]
unter den Nagel reißen <idiom> U بی پروا چیره شدن [اصطلاح]
Jemanden [unter Strafandrohung] vorladen U با خواست برگ حکم کردن [قانون]
Die Temperatur sinkt unter 10 Grad. U دما به زیر ۱۰ درجه پایین می آید.
Er weilt nicht mehr unter uns. U او فوت کرد.
Unter welchem Tierkreiszeichen bist du geboren? U در کدام یک از برجهای دوازده گانه بدنیا آمده ای؟
jetzt einmal ganz unter uns U محرمانه باقی بماند
unter Eid eine Zeugenaussage ablegen U - حقوق - با سوگند گواهی دادن
jetzt einmal ganz unter uns U میان خودمان باشد
Er tauchte unter, um nicht verhaftet zu werden. U او [مرد] خودش را غایم کرد تا دستگیرش نکنند.
unter der Leitung von Jemandem U زیر رهبری [هدایت] کسی
unter dem Vorbehalt einer Zahlung U مشروط به پرداخت
Kein Anschluss unter dieser Nummer. U همچنین شماره تلفنی وجود ندارد.
unter Kontrolle von Jemandem sein U زیر کنترل کسی بودن
Der Draht steht unter Strom. U این سیم برقدار است.
unter dem Beifall [der Menge] U با تشویق [جمعیت]
Sie erreichen mich unter ... [Telefonnummer] <idiom> U شما می توانید با من با شماره ... تماس بگیرید.
sich bei [unter] etwas entfalten U بوسیله چیزی رونق یافتن
sich bei [unter] etwas entfalten U بوسیله چیزی کامیاب شدن
Er weilt nicht mehr unter uns. U او دیگر پیش ما نیست.
sich bei [unter] etwas entfalten U بوسیله چیزی پیشرفت کردن
Diese Software läuft nicht unter Windows. U این نرم افزار در سیستم ویندوز کار نمی کند.
Sie wohnt ein Stockwerk unter mir. U یک طبقه پایین من زندگی می کند.
sein Licht unter den Scheffel stellen U خود را تحقیر کردن
sein Licht unter den Scheffel stellen U خود را کم ارزش کردن
Unter Stress ist ein Mitarbeiter weniger belastbar. U استرس توانایی کاری کارمندان را کاهش می دهد.
Sein Freund griff ihm unter die Arme. U دوست او بهش کمک کرد. [روحی مالی یا اجتماعی]
Wir sollten das lieber unter uns abmachen. U بهتر است که ما بین خودمان این را معین [حل] کنیم.
Er [sie] wohnt nicht mehr unter dieser Anschrift [ Adresse] . U او دیگر در این آدرس زندگی نمی کند.
Ich komme momentan nicht viel unter [die] Leute. U این روزها من با مردم خیلی رفت و آمد ندارم.
Die Sonne geht im Osten auf und im Westen unter. U خورشید در خاور طلوع و در باختر غروب می کند.
Es bleibt der Zukunft vorbehalten, die Studie unter besser kontrollierten Bedingungen zu wiederholen. U این را باید به آینده باقی گذاشت که پژوهش را در شرایط کنترل شده بهتر تکرار کرد.
Die Verbrecher wurden genau unter die Lupe genommen. U جنایتکاران را بطور کامل بازجویی کردند.
Beruf und Familie auf einen Nenner [unter einen Hut] bringen U به کار [خود] و خانواده [در منزل] همزمان رسیدگی کردن
Auf kurze Sicht ist es unter Umständen klüger, auf den Gewinn zugunsten des Umsatzes zu verzichten. U برای دوره کوتاه مدت مصلحت دیده می شود که سود را به نفع فروش فدا دهند.
etwas und etwas anderes [mit etwas anderem] unter einen Hut bringen U به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن
Recent search history Forum search
1ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
1سلام دوستان این شعرو تقدیم میکنم به همه ی دوستان عزیزم امیدوارم خوشتون بیاد
1 من دوستم را با شما در ارتباط قرار مى دهم اگر مشكلى بود به او بگوييد.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com